Прошу прощения - vertaling naar frans
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Прошу прощения - vertaling naar frans

Прошу, убей меня; Please kill me; Прошу убей меня

Прошу прощения.      
Je demande pardon!
demander excuse      
просить прощения, извиняться
-Excuse-toi, - dit mon père.      
– Проси прощения,– сказал отец.

Wikipedia

Прошу, убей меня!

«Прошу, убей меня!» (англ. Please Kill Me) — книга Легса Макнила и Джиллиан Маккейн об истории панк-движения. Книга составлена из фрагментов многочисленных интервью, взятых более чем у полутора сотен людей, так или иначе связанных с контркультурой конца 1960-х — начала 1970-х годов в США. Название книге дала майка, сделанная Ричардом Хэллом (в одном из эпизодов книги рассказывается о том, как её надел на одном из концертов гитарист Television Ричард Ллойд).

В книге практически нет авторского текста (за исключением вступления и собственных воспоминаний Легса Макнила как одного из основателей журнала Punk); она построена из отрывков интервью, взятых у музыкантов, их родственников и друзей, членов околомузыкальной тусовки, панков, групп и других персонажей такого рода. Основные персонажи книги — The Velvet Underground и Лу Рид, The Stooges и Игги Поп, MC5, New York Dolls и Джонни Сандерс, Патти Смит, The Dead Boys, Television, Ричард Хэлл, Ramones. Хотя книга рассказывает в основном об американском панке, некоторое место в ней уделено истории Sex Pistols и в меньшей степени — The Clash. Ещё есть глава о The Doors.

Повествование книги начинается с основания группы Velvet Underground в середине шестидесятых и заканчивается описанием смерти Джерри Нолана в 1992 году.

Книга была переведена на русский язык М. В. Долговым и А. В. Скобиным и выпущена издательством «АСТ» в серии «Альтернатива».

В 2012 году книга была переиздана издательством «Альпина нон-фикшн» в новой серии «КонтрКультура».

Часть материала книги легла в основу биографического музыкального фильма «Клуб «CBGB» 2013 года.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor Прошу прощения
1. Прошу прощения за наглость... (Иван Чайковский, г.
2. Чуждый "ИЖ" Сравнение невольное, уж прошу прощения.
3. Поэтому прошу прощения у всех украинских болельщиков.
4. Я прошу прощения за совершенное мною предательство.
5. "Прошу прощения, красиво очень звучало слово гелосинклиналь.